engelska

Susan Okin, after reviewing these comments and those suggesting that Sophie and her peers be nevertheless schooled in coquetry so that their husbands will not be tempted to wander, remarks, "Sophie is indeed to be both concubine and nun."6

svenska

Susan Okin, efter att ha granskat dessa kommentarer och de som föreslår att Sophie och hennes kamrater ändå ska få skola i koketteri så att deras män inte kommer att frestas att vandra, säger: "Sophie ska verkligen vara både bihustru och nunna."6

Oversatt.se Användarvillkor

Glöm inte att följa grammatiken och kursplanen för texten du vill översätta. En av de viktiga punkterna som användarna bör vara medvetna om när de använder ordlistan för NorskEngelsk.com är att orden och texten används när översättningen lagras i databasen och delas med andra användare i innehållet på webbplatsen. Var därför medveten om problemet i översättningsförfarandet. Om du inte vill att dina översättningar ska publiceras i innehållet på webbplatsen, kontakta oss på →"Kontakta". Relevanta texter kommer att tas bort från webbplatsens innehåll så snart som möjligt.


Sekretesspolicy

Tredjepartsleverantörer, inräknat Google, använder cookies för att visa annonser baserat på användarnas tidigare besök på din webbplats eller andra webbplatser. Med hjälp av annonscookies kan Google och dess partner visa annonser baserat på användares besök på dina och/eller andras webbplatser. Användarna kan välja bort visning av anpassade annonser under Annonsinställningar. (Alternativt kan du ge användarna möjlighet att välja bort tredjepartsleverantörers cookies för anpassade annonser genom att besöka www.aboutads.info.)